1918:红星闪耀德意志

第783章 无奈的施瓦布父子
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

上一章 首页 目录 书架 下一页
里斯本,一九三六年七月八日,午后。 德国政府的电报是上午十点十七分从德国驻葡萄牙商务代表处送来的。 迈克尔拆开信封的时候手指有些发僵。他坐在旅馆窗边,他父亲施瓦布则在对面坐着,手里端着一杯已经凉透的咖啡,眼睛一直没有离开儿子的手。 纸条只有三行字: “柏林方面已阅。原则接受投诚意愿,但必须按德国法律程序处理。 具体条件另行通知。 请勿主动联系。 保持位置待命。“ “就这些?“ “就这些。“ “父亲——“ “原则接受。意思是我们还活着,他们没把我们交给联邦调查局,也没把我们扔在里斯本码头让美国人自己来找。 但后面的条件是什么,他们一个字都没提。“ 迈克尔看着烟灰缸里那团还在冒着细烟的灰烬,没有说话。 “他们想让我们等。“ 施瓦布站起来,走到窗边,侧着身子朝外看了一眼——街对面是一栋灰白色的公寓楼,三楼阳台晾着几件衬衫,楼下停着一辆黑色的轿车,车牌是里斯本本地的。 “等待是最昂贵的商品。每等一天,我们的安全系数就降低一分。“ “那我们能不能直接去代表处?当面谈?“ “不能。“施瓦布转身看着儿子, “我们现在是烫手山芋。 我觉得德国人不会让一个被美国通缉的刺杀案主谋堂而皇之走进他们的官方机构。 那等于在向全世界宣布他们在庇护我们——在他们还没想清楚要不要庇护之前。“ 迈克尔靠在椅背上,揉了揉太阳穴。 他今年二十多岁,眉眼之间有他父亲的轮廓,但还远远没有那份从几十年的商海沉浮里磨出来的沉郁和紧绷。 “那您觉得他们会提什么条件?“ 施瓦布沉默了好一会儿才缓缓说道: “按照德国人的想法来看,他们大概率会让过我们坦自己的罪行。“ “然后审查,清算,劳动改造。“ 迈克尔皱起眉头: “您从哪里看出来的?“ “从他们处理英国那几个商人的方式看出来的。 去年秋天,有三个从利物浦逃出来的船运商想投靠柏林,结果德国人把他们送去了劳改营,就是劳动改造。 半年之后,其中就有两个人被释放了,安排在汉堡港的机械厂做技术顾问,剩下一个因为隐瞒了部分资产被延长了改造期。“ “你认识那几个人?“ “不认识。但商人的圈子就这么大,消息传得快。“ 施瓦布走回桌边坐下接着说道, “德国人做事有他们的一套逻辑。 他们不杀俘虏——我是说,他们不杀投降的敌人。 他们让你干活,让你在干活的过程中重新学习怎么站在他们的角度想问题。 这个过程很慢,很磨人,但如果你真的熬过来了,他们会重新给你一条路的。“ 迈克尔盯着父亲看了几秒。他第一次发现,父亲眼底有东西在晃动,那是一种更深层的、他已经很久没见过的迟疑。 “你不想去。“ 施瓦布没有否认。 “我在波士顿建起来的东西——船队、码头、仓库、商路网络——那是我用了三十五年、每天工作十六个小时才攒下的。 你母亲走后这些年我是怎么过来的,你也知道。 那些不全是你们课本上说的“沾血的资本“,里面有我亲手签过的每一份合同,有我在暴风雨天跟船员一起出海的夜晚,有我——“ 施瓦布停了一下,喉咙动了一下, “我知道它们现在在别人眼里是什么。但在我的记忆里,它们是我这一辈子。“ 房间里安静了几秒。 迈克尔低下头,看着桌布上的咖啡渍。 “但他们不会理解这些的,对吗?“ “他们不需要理解。“ 施瓦布说, “他们是革命者。革命者只问你站在哪一边,不问你站在那一边的时候心里在想什么。“ 又是一阵沉默。窗外又传来海鸥的叫声,这一次近了一些。街对面那辆黑色雷诺车里,司机的身影透过挡风玻璃隐约可见——那是在保护他们的。 施瓦布租下这间旅馆的时候用了假护照,在里斯本登记的是瑞士商人安德烈·穆勒的名字,但根据可靠消息美国的杀手可能已经追到了欧洲,如果他们在里斯本再待一周,FBI的人或军情六处派来的杀手迟早会找到他们的。 “我算过账了。“ 施瓦布突然开口, “我们手里现在能动用的海外资产大约还有七百四十万美元,分散在七个中立国的银行账户里。 此外,我手里有关于纽波特纽斯造船厂和伯利恒钢铁公司为军方供应的详细资金链数据——谁拿了多少钱,通过什么渠道拿的,经手人是谁,这些东西即使现在不值钱了,等美国人打完内战,他们会需要它来清算那些旧账。“ 迈克尔抬起头: “你想用这些换什么?“ “换两条命。“ 施瓦布说, “换你我的命。 我的命不值什么了,但你的——。 我不在乎他们在审判台上说我什么,说什么都可以,反正我也不打算再回那个世界。 但你不行。 你要么在德国的劳改营里待上几年,然后出来,在一个全新的世界里找一份工作,从头开始——要么,在里斯本的某条巷子里被人割了喉咙,尸体扔进塔霍河里,三天以后被渔民捞上来,报上登一条“身份不明的年轻男子“。“ 迈克尔张了张嘴,想说些什么,但最终没有发出声音。 “我知道你不甘心。“ 施瓦布继续说, “我也不甘心。但甘不甘心是情绪问题,怎么活是生存问题。 我们的生存取决于德国人愿不愿意收留我们,而他们愿不愿意,取决于我们能不能证明自己值得他们花这个功夫。“ “所以我们要把全部资产交上去?“ “全部。“ “不留一点?“ “不留。“ 施瓦布看着儿子,眼神里有某种近乎残酷的清明, “我们只要留一分钱,他们就会怀疑我们还在为自己打算。 但只要我们把所有东西都交出去——干干净净地交出去,连一毛钱都不剩——他们就会知道我们是认真的。 认真的人在他们那里是能换来一点点同情的。“ “那他们让你在审判台上认罪的时候呢?你怎么说?“ “我承认我做过的事。违法的、不道德的、压迫工人的,我都承认。 不狡辩,不推诿。然后我申请劳动改造,用实际行动来证明我认错是真的认错。“ 施瓦布顿了顿, “至于你——你还没有参与到那些事情里面去,所以你只需要配合审查就行。 你不用替我扛任何东西。“ 迈克尔低下头,沉默了很长时间。桌布上那道阳光已经移动到了桌边,马上就要掉下桌沿。 他抬起手,把那块快要跌落的光斑拢在掌心,看了几秒,然后放下手,抬起头。 “好。我去。“ 施瓦布看着儿子,眉毛微微动了一下: “去什么?“ “去劳动改造啊。“ 迈克尔说, “我跟你一起。反正这年头哈佛的文凭在德国大概也不值什么钱。 我需要学点实际的东西——你总说我不接地气。“ 施瓦布盯着他看了好几秒,然后嘴角动了一下。 “好。“他说,“那我们就一起走这条路。“ 说完,施瓦布站了起来,走到窗边,又看了一眼街上那辆黑色雷诺。 然后他拿起床头柜上的电话,拨了一个号码,接通之后用葡萄牙语说了几句,挂了电话,转身看着迈克尔。 “我约了明天上午跟那位商务代表见面。 今晚你把我们所有的账户信息整理出来——账号、银行名称、金额、开户人姓名,全部写清楚。 然后你再去一趟邮局,以穆勒先生的名义发一封电报到法兰克福的一家商行,那家商行是德国情报系统在外面的一个外围接点,我们通过它把具体条件谈妥。“ 那天夜里,迈克尔写到凌晨两点才把所有账户信息誊抄完毕。 一共七家银行,十三个账户,总额七百四十一万三千美元出头——这是他们逃亡时能带走的全部流动资产,那些来不及转移的不动产和股权已经全部被联邦政府冻结了,一件都拿不回来。 他合上文件夹的时候,父亲已经靠在沙发上睡着了,呼吸很浅,一只手搭在扶手外面,指尖微微蜷曲。 迈克尔看了他一会儿,然后拿起自己那件亚麻外套,轻轻盖在他身上。 窗外,里斯本的夜色很安静,塔霍河在不远处流淌,水声隔着几道墙传进来,像某种不变的、持续的低语。 迈克尔坐在椅子上,看着窗外的黑暗,突然想到一个问题——如果明天德国人接受了他们的全部条件,那他们将在什么时候、以什么方式、在哪一个法庭上,面对什么人,说出那些“我承认“的话。 他不知道答案。但他知道,从明天开始, “查尔斯·施瓦布“这个名字在法律意义上就不再属于他自己了。 它会变成一份档案,一个案例,一个供后来者参考的“资产阶级分子改造典型“——或者,如果事情出了差错,它会变成一则警告。 迈克尔把手插进头发里,长长地吐出一口气,然后拿起笔,在信纸最下面补了一行字: “上述财产,在美利坚合众国全境解放后,自动转交未来的美利坚社会主义共和国政府,用于国家重建与人民福利事业。“ 写完这行字,他把笔帽拧紧,合上文件夹,靠在椅背上闭上了眼睛。 里斯本的夜还在继续。海鸥睡了,街对面那辆雷诺车里的司机换了一班岗,塔霍河的水还在流。 而在这座旅馆二楼一个靠街的房间里,一个曾经的亿万富翁和他的儿子,正在用一场无声的默然,为过去的一切画上一个不那么体面、但不得不画的句号。
上一章 首页 目录 加书签 下一页
聚慧文学网 m.scjhyz.com